Archives par catégorie : Revue

Avec [avant-poste] à la Sorbonne 0

LECTURE À son invitation, je rejoindrai le collectif reformé [avant-poste] en lecture à la Sorbonne, pour une tentative de montage — en temps réel et sans manuel — d’un numéro live de revue littéraire. Le collectif [avant-poste] a été éditeur, dans les années 2000 – 2010, de la revue de création du même nom. Ses […]

Des Endormis dans la revue Le Novelliste 0

PARUTION Ma nouvelle de science-fiction, Faut-il réveiller les Endormis ?, directement inspirée des rencontres et discussions publiques organisées dans le cadre du projet Corps Réparé / Corps Modifié que je mène depuis trois ans avec des chercheurs du CNRS, paraîtra dans quelques jours dans le numéro 7 de la très belle revue Le Novelliste, aux […]

Rencontre autour de la traduction 0

En lien avec le festival de poésie Poezijos Pavasaris, l’Institut Français de Lituanie organise une rencontre autour de la traduction de poésie. Initialement programmé en mai, le rendez-vous a été reporté en juillet. J’y participerai en compagnie d’Ainis Selena, avec qui j’ai co-traduit les trente-sept poèmes du dossier-anthologie paru en 2019 dans le numéro 6 […]

Magnifique Printemps 2020 0

Le festival Magnifique Printemps de Lyon invite cette année le poète et traducteur Lituanien Dainius Gintalas. Ainis Selena et moi avons traduit plusieurs de ses textes pour le dossier-anthologie consacré à la poésie lituanienne contemporaine, paru dans la revue Rumeurs en 2019. J’aurais le plaisir de les retrouver tous les deux lors de plusieurs évènements […]

Poétique du soin 0

Jean Faya, médecin et anthropologue, a créé Let-Know café, un institut de recherche en anthropologie qui consacre ses travaux à produire de la connaissance sur le soin. Un intérêt particulier y est apporté à ce qu’il appelle la Poétique du Soin. j’y suis invité pour parler de l’expérience d’ateliers d’écriture que nous avons mené pendant […]

Va! 0

Mon texte Prélude à l’hivernage, inspiré de l’hivernage en Antarctique qu’effectua l’explorateur Jean-Baptiste Charcot entre 1903 et 1905 à bord de son trois-mâts goélette Le Français, vient d’être publié dans la revue Va! L’ambition de cette revue, dirigée par Fabienne Swiatly et éditée par le Centre de Créations pour l’Enfance de Tinqueux, est de donner […]

Traduction 0

Mon poème Les Bergères peintes en bleu est devenu The Shepherdesses Painted in Blue grâce au minutieux travail de Jan Owen. Il a été publié ce début Août dans la revue australienne Cordite et est à lire ici http://cordite.org.au/poetry/futuremachines/owen-cabaud/ Jan Owen est une poète et traductrice Australienne. Nous nous sommes rencontrés en mai 2015 à […]

Parution Lituanienne 0

À la suite de la publication du poème Des Arbres, dans la revue Literatura ir Menas au printemps dernier, quatre nouveaux textes extraits de mon premier recueil de poésie, Les Mécaniques sont publiés cette semaine dans une autre revue lituanienne : Nemunas, numéro 955 (19-2015). Il s’agit des poèmes Un hiver passé, Le Dernier, Radar et Si […]

Publications Lituaniennes 0

À l’occasion du festival Poezijos Pavasaris 2015 auquel j’ai participé en mai dernier, plusieurs de mes textes tirés du recueil Les Mécaniques ont été publiés dans leur traduction lituanienne assurée par le poète Dainius Gintalas. Quelques textes dans le catalogue-anthologie du festival, aux côtés des poètes lituaniens et étrangers (États-Unis, Irlande, Espagne, Australie, Ukraine, Arménie, Pologne, […]

Ouste 0

La revue Ouste, livraison 2014, est parue. À l’intérieur, cotoyant les textes d’une trentaine d’auteurs (dont certains se sont mis à l’illustration, à la photo ou au collage), mon texte G.lavnoïé Ou.pravléniïé Lag.uérieï. Un merci spécial à Fabrice Caravaca, des éditions Le Dernier Télégramme, pour cette parution.