—
© Anne Bouillot
—
BIO COURTE
Jean-Baptiste Cabaud est écrivain, poète et traducteur. Il a publié depuis 2007 une dizaine de livres, entre poésie et récit. De ses textes, il fait lecture en France et à l’étranger. Il traduit de la poésie lituanienne, publie en revues, a travaillé en collaboration pour des livres d’artistes et des ouvrages collectifs.
S’associant à des musiciens et cinéastes, il crée des performances pour la scène, des ciné-concerts et des spectacles musicaux. S’associant à des chercheurs, il crée des dispositifs multidisciplinaires de réflexion art et science, des spectacles, des expositions.
Le travail de création graphique de Jean-Baptiste a été montré dans le cadre d’expositions personnelles ou collectives en France et en Lituanie.
—
BIO DÉTAILLÉE
Jean-Baptiste Cabaud est un écrivain, poète, traducteur né en 1970. Il se consacre entièrement à l’écriture et à la création, et vit à Lyon. Depuis un premier album jeunesse, Le Petit Inconnu au ballon (Le Baron Perché 2007), il explore les liens qui unissent poésie et récit. Son travail artistique (livre, scène, image) s’articule majoritairement autour des territoires et espaces isolés, des utopies techno-scientifiques, des irruptions de l’imaginaire à travers les failles du réel. Convaincu d’une nécessaire et salutaire porosité des frontières, son écriture est souvent croisée avec d’autres disciplines, scientifiques ou artistiques.
Il a publié chez différents éditeurs une dizaine de livres et recueils, dont certains ont été traduits. Il publie également en revues, a travaillé en collaboration pour des livres d’artistes et des ouvrages collectifs, traduit de la poésie lituanienne. En 2022, il fait partie du collectif “Traduire Mekas” mis en place par le Centre International de Poésie Marseille et l’Institut culturel lituanien afin de traduire en français l’intégralité du corpus poétique du cinéaste d’avant-garde Jonas Mekas.
Jean-Baptiste est régulièrement invité à lire ses textes en France (Festival MidiMinuitPoésie de la Maison de la Poésie de Nantes, Fête du Livre de Bron, Scène Poétique de l’ENS de Lyon, Périphéries du Marché de la Poésie de Paris, Semaine de la Poésie de Clermont-Ferrand, Festival Moins Les Murs, d’Hagetmau…) et à l’étranger (Poesiefestival Berlin, Instituts français de Slovénie, de Lituanie et Marché de la Poésie de Bucarest, Poezijos Pavasaris en Lituanie, Prague Microfestival…)
Il fonde en 2010 le groupe de poésie électro Saint Octobre, en compagnie du compositeur et musicien David Champey. Le duo, seul ou en collaboration avec d’autres artistes (cinéastes, musiciens, photographes, graphistes…), a multiplié dès lors les créations aux formes sans cesse renouvelées : lectures quadriphoniques, ciné-concerts, lectures concerts, ciné-livres, pour des performances en France et à l’étranger (Allemagne, Lituanie). Nouveau Noum, film long métrage de poésie musicale de Saint Octobre réalisé en collaboration avec les réalisateurs Cinéma Fragile, a été projeté dans différents festivals de cinéma-poésie ou de cinéma expérimental en Inde, États-Unis, Allemagne, Roumanie, Pays-Bas, Royaume-Uni, Pologne et Grèce.
Le travail de création graphique (textes et dessins combinés) de Jean-Baptiste, autour d’ouvrages littéraires des siècles passés mêlant poésie, philosophie matérialiste et vieilles cosmogonies a été montré dans le cadre d’expositions personnelles ou collectives en France et en Lituanie.
Jean-Baptiste assure régulièrement la responsabilité graphique et éditoriale de publications poétiques et anime formations, rencontres et ateliers d’écriture poétique, particulièrement auprès de publics en situation de handicap. Il a été, en 2016 et 2017, poète associé de la bibliothèque municipale de Lyon pour l’opération “Tremplin Poétique”. Il assure la direction artistique de l’association lyonnaise La Capitainerie.
—
SCIENCE LITTÉRATURE
Son travail s’orientant significativement vers les croisements Littérature / Science / Technologie, Jean-Baptiste collabore de plus en plus fréquemment avec des chercheurs issus de différentes disciplines.
• Il cofonde en 2019 le groupe multidisciplinaire Corps Réparé / Corps Modifié (biochimie, littérature, philosophie, histoire des sciences, anthropologie), accompagné par le CNRS, pour réfléchir à long terme au corps et à sa représentation, vus au prisme de la médecine réparatrice et régénérative. Des discussions régulières directes avec des publics variés nourrissent la réflexion scientifique des chercheurs, l’esprit critique du public et donnent lieu à la création de nouvelles littéraires spécifiques.
• En 2019, il est invité à rejoindre l’équipe ethno-artistique (anthropologie, poésie, vidéo, musique) montée par le CRBA (Centre de Ressources de Botanique Appliquée) de Lyon pour accompagner le partenariat scientifique établi avec l’Institut de ressources génétiques végétales Vavilov, de Saint Pétersbourg. Deux performances scéniques Station Vavilov ! naîtront de cette collaboration, jouées lors des éditions 2020 et 2021 du festival “À l’École de l’Anthropocène” de l’École Urbaine de Lyon.
• Dans le cadre d’une résidence-mission à Vaulx-en-Velin (69), il s’associe en 2021 à 3d.Fab, laboratoire de recherche en impression 3D pour le vivant (CNRS) et au conservatoire de musique de Vaulx-en-Velin, pour la création de HeLa ou l’étrange immortalité, lecture musicale écrite et composée sur la base de clichés de cultures cellulaires spécialement développées pour le projet, ainsi que pour celle d’une exposition d’objets littéraires 3D, à laquelle ont également collaboré l’INSA de Lyon et la plateforme Co’Lab 3D des Hospices Civils de Lyon.
• En partenariat avec le laboratoire de glaciologie de l’IGE de Grenoble, de l’Institut Polaire Français et de l’association des Amis de Jean-Baptiste Charcot, il crée pour la scène en 2021, le spectacle Charcot Antarctica, qui, entre poésie, musique et images d’archives ou inédites d’expéditions Antarctiques anciennes ou récentes, fait le lien entre les premières tentatives d’exploration du continent Antarctique (premier hivernage Charcot 1903) et les actuelles expéditions et bases de présences scientifiques permanentes (raid ASUMA 2016 et EAIIST 2019).
—
BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE
Dix moutons – Éditions La Rumeur Libre, 2023
Le Livre pour sortir au jour – avec Magali Mélin – Éditions Dernier Télégramme 2022
Une étrange famille humaine : être poème dans le monde du handicap – avec collectif Les Artpenteurs – Éditions La Passe du Vent 2020
La Folie d’Alekseyev – Éditions Dernier Télégramme, 2017
Nouveau Noum – avec Saint Octobre et collectif – Éditions la Passe du Vent 2016
Fleurs – Éditions La Passe du Vent 2014
Les Mécaniques – Éditions À Plus d’un Titre, 2008
Le Petit Inconnu au ballon – avec Fred Bernard – Éditions le Baron Perché 2007
—
Debout parmi les choses, de Jonas Mekas – Traduction collective du lituanien – Éditions NOUS/CipM, 2024
Ne bouge pas ! Le moindre effarouchement et tout cela peut s’évanouir – Dossier-anthologie de cinq poètes Lituaniens contemporains – Traduction du lituanien avec Ainis Selena – Revue Rumeurs n°6, mai 2019, éditions la Rumeur Libre
Europ’oètes, 5 voix de la poésie européenne – Traduction du lituanien avec Ainis Selena – Éditions Bruno Doucey, 2016
—
FESTIVALS ET INVITATIONS
Hexagone Scène Nationale Arts Science, de Meylan. – Nuit européenne des chercheur·e·s – Institut culturel lituanien (Vilnius) – Festival Moins les Murs d’Hagetmau – La Fab agnès b., Paris – Moments poétiques d’Aurillac – CIPM Centre International de Poésie Marseille – Fête de la Science (CNRS) – Festival À l’École de l’Anthropocène, École Urbaine de Lyon – Festival MidiMinuitPoésie, Maison de la Poésie de Nantes – Ligne 21 de Plogonnec – Festival Poésie Nomade en Provence – Scène Poétique, E.N.S. de Lyon – Fête du livre de Bron – Prague MicroFestival (République Tchèque) – Festival Magnifique Printemps de Lyon – Coïncidences Poétiques d’Irigny – Poezijos Pavasaris (Printemps lituanien de la poésie) – Bibliothèque municipale de Lyon – Semaine de la Poésie de Clermont-Ferrand – Périphéries du Marché de la Poésie de Paris – Institut français de Lituanie – Marché de la Poésie de Bucarest, Institut français de Bucarest (Roumanie) – Institut français de Slovénie – Printemps des Poètes de Lyon – Printemps des Poètes de Grenoble – Festival de poésie audiovisuelle Tarp (Lituanie) – Maison de la Poésie Rhône-Alpes – Journées Brautigan de Montmaur – Poesifestival Berlin – Cave Littéraire de Villefontaine – Cabaret Poétique de Lyon – Art Space Limbus Europae (Berlin) – Printemps des Poètes de Saint-Étienne