Traduire Mekas

SÉMINAIRE DE TRADUCTION

Notre équipe franco-lituanienne de traducteurs et traductrices du cinéaste Jonas Mekas s’est à nouveau réunie à Paris, du 2 au 5 avril dernier. Ces travaux de traduction collective ont été initiés en 2022 par l’Institut Culturel Lituanien et le Centre International de Poésie de Marseille, et ont pour but de traduire l’intégralité du corpus poétique de Mekas, principalement écrit en lituanien, et toujours inaccessible en France, comme dans la majeure partie des pays du monde.

Notre de groupe est constitué de Stéphane Bouquet, Tadas Bugnevičius, Jean-Baptiste Cabaud, Miglė Dulskytė, Roxana Hashemi, Anne Portugal, Ainis Selena et Marielle Vitureau, et la coordination du projet est assurée par Michaël Batalla du CIPM et Austė Zdančiūtė de l’Institut Culturel Lituanien.

Cette séquence de traduction était la dernière pour nous. Après les relectures d’usage, le livre, d’un peu plus de 400 pages, paraîtra en septembre prochain, nous en reparlerons ici. Ce sera également le début de la saison culturelle de la Lituanie en France, qui s’étendra sur tout l’automne avec de multiples évènements littéraires et artistiques programmés un peu partout au niveau national.

 

Édition lituanienne des poésies complètes de Jonas Mekas,
aux éditions Odilė, ayant servi de base à nos travaux.

Ateliers Passeurs d’Europe

ATELIERS ÉCRITURE DESSIN LANGUES D’EUROPE

 

Dans le cadre du festival Magnifique Printemps, et avec les Passeurs d’Europe, projet regroupant les instituts et associations culturels d’Allemagne, Espagne, France, Grèce, Irlande, Italie, Pologne et Roumanie, j’animerai un atelier poésie & dessin en deux temps, animé en français mais ouvert à toutes les langues que les participant·e·s amèneront avec eux.

Comment faire se rencontrer différentes langues dans le poème ? Comment enrichir une langue avec des ajouts et emprunts faits à une autre ? Entre discussions, écriture, dessin et graphisme, chacun, chacune, imaginera, expérimentera sa propre méthode, ses propres chemins, sa propre poésie.

Une restitution de cet atelier d’écriture, et une lecture musicale de poèmes d’Europe, avec la participation du Conservatoire de Lyon, auront lieu la semaine suivante.

Atelier à partir de 16 ans. Gratuit. Nombre de places limité.
L’inscription se fait pour assister aux deux jours d’ateliers obligatoirement.

ATELIERS
Samedi 23/03– 14h – 17h
Dimanche 24/03– 14h – 17h
Bibliothèque du Goethe-Institut – 18 rue François Dauphin – LYON 2e
Inscriptions et renseignements : +33 4 72 77 08 88 / info-lyon@goethe.de

 

RESTITUTION DES ATELIERS
avec une lecture musicale des Passeurs d’Europe et du Conservatoire de Musique de Lyon
Mercredi 27/03 – 19h
Loft du Goethe-Institut – 18 rue François Dauphin – LYON 2e
Gratuit.
Réservation et renseignements : +33 4 72 77 08 88 / info-lyon@goethe.de

Semaine de la Poésie de Clermont-Ferrand

LECTURE – RENCONTRE

Je participerai à la 37ème Semaine de la Poésie qui se déroulera du 16 au 23 mars à Clermont-Ferrand et grands alentours. Ce festival de poésie contemporaine envoie chaque poète invité à la rencontre d’élèves de nombreux établissements scolaires autant que du grand public pour des séries de rencontres, lectures, ateliers…

En préambule aux rencontres de mars, j’ai déjà eu l’occasion, en février dernier, d’intervenir devant les étudiants de Master 1 et Master 2 métiers de l’éducation de l’Université Clermont-Auvergne, pour une conférence sur les moyens possibles de transmission de la poésie contemporaine à l’école.

J’aurai le plaisir, du 20 au 22 mars, de parler poésie avec des élèves de l’école Aristide Briand de Clermont-Ferrand, du collège La Vigière et du lycée de la Haute-Auvergne à Saint-Flour et de l’école élémentaire d’Issoire.

Pour les rencontres publiques, rendez-vous :

Mercredi 20/03 – 18h30
Rencontre Lecture
Médiathèque René Char – ISSOIRE (63)

Jeudi 21/03 – 18h30
Lecture croisée avec Stéphane Bataillon et François Graveline
Salle Conchon – CLERMONT-FERRAND (63)

Vendredi 22/03 – 18h00
Rencontre Lecture
Médiathèque Gabriel Gay – SAINTE-FLORINE (43)

Entrées libres et gratuites.

Avec [avant-poste] à la Sorbonne

LECTURE

À son invitation, je rejoindrai le collectif reformé [avant-poste] en lecture à la Sorbonne, pour une tentative de montage — en temps réel et sans manuel — d’un numéro live de revue littéraire. Le collectif [avant-poste] a été éditeur, dans les années 2000 – 2010, de la revue de création du même nom. Ses 9 numéros ont accueilli poésie, récit, théâtre, photographie, bande dessinée, essais et entretiens. Plusieurs figures de la création contemporaine y ont collaboré, d’Elfriede Jelinek à Jon Fosse, Grand Magasin ou encore Jeff Wall.

 

 

13 mars 2024 – 20h
[avant-poste] tentative de montage d’un numéro live de revue littéraire
Amphithéâtre Guizot • Sorbonne • 17 rue de la Sorbonne • 75005 Paris
ENTRÉE GRATUITE, RÉSERVATION OBLIGATOIRE en suivant ce lien

Interventions de Maha Ben Abdeladhim • Jean-Baptiste Cabaud • Nicolas Doutey • Cornélius Jakhelln • Arnaud Labory • Mona-Lise Lanfant • Antoine Perpère • Augustin Perpère • David Sillanoli

La Grâce, une anthologie

PARUTION

Mon poème Pina, a été intégré dans l’anthologie des éditions Bruno Doucey, consacrée au Printemps des Poètes et à sa thématique 2024 : la Grâce. Merci à Thierry Renard et Bruno Doucey, les deux poètes anthologistes, de m’avoir invité à y figurer.

Une version primitive de ce poème inédit, hommage à Pina Bausch, avait précédemment existé sous la forme d’un Livre Pauvre, réalisé en 2016 avec le graveur Alain Puygrenier, sur une commande de la Maison de la Poésie Rhône-Alpes.

Cette anthologie est d’ores et déjà disponible en librairie.

Grâce… Livre des heures poétiques
Éditions Bruno Doucey
118 poètes – 272 pages
Prix : 20€
ISBN : 978-2-36229-464-8

Des Endormis dans la revue Le Novelliste

PARUTION

Ma nouvelle de science-fiction, Faut-il réveiller les Endormis ?, directement inspirée des rencontres et discussions publiques organisées dans le cadre du projet Corps Réparé / Corps Modifié que je mène depuis trois ans avec des chercheurs du CNRS, paraîtra dans quelques jours dans le numéro 7 de la très belle revue Le Novelliste, aux édition Flatland.

Extrait de de l’incipit de l’éditeur.
Faut-il croire la science lorsqu’elle promet de remédier à la décrépitude inéluctable des corps ? Une société doit-elle se sentir redevable de promesses anciennes qui se révèlent intenables en des temps moins prospères ? C’est à ces questions (entre autres) que tente de répondre cette nouvelle de pure SF.

La revue est en précommande jusqu’au 27 novembre, jour de sa sortie, avec une ristourne de 15%, uniquement sur le site de Flatland éditeur, ici. Après le 27 novembre, outre sur ce site, on pourra le commander sur celui des Moutons électriques, sur les principales plateformes en lignes et dans toutes les librairies.

Le Novelliste #07
Format 15,8 x 24 cm – 304 pages
ISBN : 978-2-490426-37-9
Éditions Flatland – 15€

Nuit européenne des chercheur·es

RENCONTRE

Chaque année, la Nuit européenne des chercheur·es permet au public, en France et en Europe, de découvrir les personnes et les projets qui font la recherche d’aujourd’hui. Je participerai à la prochaine édition, en compagnie de Christophe Marquette et Emma Petiot, biochimistes au sein de la plateforme d’impression 3D de tissus humains 3D.fab, pour parler de CORPS RÉPARÉ, CORPS MODIFIÉ, le dispositif de réflexion multidisciplinaire science et littérature créé il y a trois ans maintenant.

Retrouvons-nous en continu, de 18h à 23h pour échanger et débattre entre littérature et science, des craintes, fantasmes, espoirs et enjeux autour du corps de demain, tel que nous le promettent les avancées scientifiques d’aujourd’hui.

29 SEPTEMBRE – 18h-23h
Quartier de la Manufacture, Bâtiment 242 Est
Cité du Design – SAINT-ÉTIENNE (42)

Entrée libre.

Visite Insolite du CNRS 2023

RENCONTRE

Le CNRS ouvre les portes de ses laboratoires, observatoires, plateformes scientifiques et sites de recherche en France. Du 6 au 16 octobre 2023, pendant la Fête de la science, les Visites insolites permettront de plonger au cœur de la recherche et de découvrir des installations ou expériences exceptionnelles, en tête à tête avec les scientifiques. J’y participerai en compagnie des scientifiques avec qui j’ai initié le projet CORPS RÉPARÉ, CORPS MODIFIÉ.

La plateforme 3d.FAB, dirigée par Christophe Marquette est un instrument de recherche et d’innovation dans le domaine de la fabrication additive (impression 3D). Son cœur d’activité est axé sur des applications dans le domaine de la santé, notamment à travers la bioimpression 3D de tissus vivants de grande taille.

Une Visite Insolite y est programmée le 9 octobre 2023 de 18h00 à 21h. Habillé en tenue stérile, face à un robot fabricant des tissus humains dans un bioréacteur, au cœur d’un laboratoire immaculé, accompagné par Christophe Marquette, Raphaële Andrault et moi-même, vous prendrez deux heures pour bioimprimer de la peau humaine à partir des cellules d’un inconnu. Une fois cette première étape finalisée, vous échangerez avec nous sur les conséquences de ce que vous venez de faire/vivre, de l’implication de ces technologies et de leur impact sur les corps de demain.

Le nombre de places est limitée. Candidature et tirage au sort jusqu’au 20 septembre 2023, 10h, en suivant le lien https://admin.eventdrive.com/public/events/53605/website/registrationforms/single/64432

Traduire Mekas à Vilnius

LECTURE

Les travaux de traduction collective des poèmes du cinéaste d’avant-garde Jonas Mekas se poursuivent. Ils ont été initiés en 2022 par l’Institut Culturel Lituanien et le Centre International de Poésie de Marseille, et ont pour but de traduire, d’ici 2024, l’intégralité du corpus poétique de Mekas, principalement écrit en lituanien, et toujours inaccessible en France, comme dans la majeure partie des pays du monde.

Notre de groupe est constitué de Stéphane Bouquet, Jean-Baptiste Cabaud, Miglė Dulskytė, Roxana Hashemi, Anne Portugal, Ainis Selena et Marielle Vitureau, et la coordination du projet est assurée par Michaël Batalla du CIPM et Austė Zdančiūtė de l’Insitut Culturel Lituanien.

Après des séances de travail à Marseille et Paris, notre groupe de traducteurs et traductrices s’est retrouvé du 12 au 17 juin dernier en Lituanie, patrie de Mekas avant son exil états-unien. Les séances de travail ont été accueillies par l’Institut Français de Lituanie, à Vilnius. Une lecture des traductions en cours étaient prévues à la Maison des Gens de Lettres – UNESCO Ville de Littérature.

Photos © Mindaugas Mikulėnas

Festival Moins Les Murs

LECTURES

À l’invitation du festival Moins Les Murs, organisé par les éditions de la Crypte, je serai en lecture, les 19 et 20 mai prochains, à Hagetmau, dans les Landes. J’accompagnerai pour cela Fabrice Caravaca et ses éditions Dernier Télégramme, invitées d’honneur du festival, et chez qui j’ai publié deux livres, La Folie d’Alekseyev (2017) et Le Livre pour sortir au jour (2022). Autres auteurs Dernier Télégramme également présents : Christophe Manon et Frédérique Soumagne.

vendredi 19 MAI
21h Lecture – Crypte de Saint-Girons – 6€
HAGETMAU (40)
 
samedi 20 MAI
15h Lecture rencontre – Crypte de Saint-Girons – Entrée libre
HAGETMAU (40)
 

Merci à Christian Marsan et Fabrice Caravaca.
Plus de renseignements, sur le site du festival en cliquant ici.